Se deshace nuestro abrazo
así se rompe la noche,
lago huérfano de grises
derramado
en los peñascos.
Entre sábana y guijarro
despierta al día el escarpe
y en tus ojos de cielo abierto
me sueña
leve, como brisa.
Se deshace nuestro abrazo
así se rompe la noche,
lago huérfano de grises
derramado
en los peñascos.
Entre sábana y guijarro
despierta al día el escarpe
y en tus ojos de cielo abierto
me sueña
leve, como brisa.
Me gustó mucho!!
Buen ritmo que casi lo dice todo a su manera.
Es un hermoso poema, toda una imagen.
un abrazo
Despertar sin querer que los sueños se lleguen a perder.
Me gusta el poema.
Saludos
Si, el día de hoy ha sido una real mierda. Perdona mis palabras, amiga, no las quiero ocultar.
Al leerlo vienen a la cabeza imágenes muy nítidas, lleva un ritmo y en pocas líneas transmite sensaciones. El título en inglés ¿quizá por el doble sentido de «blue»?
Si tu has disfrutado escribiéndolo y yo leyéndolo, objetivo cumplido.
Besos.
Una magnífica estructura de caja china, o de muñeca rusa, la que nos ofrece este poema que va desenvolviendo graciosas imágenes, cada vez más y más pequeñas, hasta desembocar en un bello y deslumbrante final.
De haber escrito yo estos versos los habría titulado igual que esa película de Michelangelo Antonioni que no me gustó nada: “Notte in bianco.”
Señorita Primeralluvia, por favor, no me regañe si mi comentario no ha sido acertado… Es que no entiendo demasiado de poesía.
Gracias.